工标网 回首页
标准分类  最新标准New!  标准公告 标准动态  标准论坛
 高级查询
帮助 | 登录 | 注册
查标准上工标网 免费查询标准最新替代作废信息
 您的位置:工标网 >> 国家标准(GB) >> GB/T 17693.4-2009

外语地名汉字译写导则 俄语

国家标准
标准编号:GB/T 17693.4-2009 标准状态:现行
标准价格:43.0 客户评分:星星星星1
本标准有现货可当天发货一线城市最快隔天可到!
点击放入购物车 如何购买?问客服 放入收藏夹,免费跟踪本标准更替信息! 参与评论本标准
标准简介
GB/T 17693的本部分规定了俄语地名汉字译写的规则。
本部分适用于以汉字译写俄语地名。
英文名称:  Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - Russian
什么是替代情况? 替代情况:  替代GB/T 17693.4-1999
什么是中标分类? 中标分类:  综合>>经济、文化>>A14图书馆、档案、文献与情报工作
什么是ICS分类?  ICS分类:  综合、术语学、标准化、文献>>词汇>>01.040.03社会学、服务、公司(企业)的组织与管理、行政、运输 (词汇)
发布部门:  中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会
发布日期:  2009-02-06
实施日期:  2009-08-01
首发日期:  1999-03-04
提出单位:  民政部
什么是归口单位? 归口单位:  全国地名标准化技术委员会
主管部门:  民政部
起草单位:  民政部地名研究所、国家测绘局地名研究所、中国地图出版社等
起草人:  许启大、李红、刘连安、庞森权、钟军、胡洋、刘静、田硕
计划单号:  20065658-T-314
页数:  32页
出版社:  中国标准出版社
出版日期:  2009-08-01
  [ 评论 ][ 关闭 ]
前言
GB/T17693《外语地名汉字译写导则》拟分为以下几部分:
———GB/T17693.1 英语;
———GB/T17693.2 法语;
———GB/T17693.3 德语;
———GB/T17693.4 俄语;
———GB/T17693.5 西班牙语;
———GB/T17693.6 阿拉伯语;
———GB/T17693.7 葡萄牙语;
———GB/T17693.8 蒙古语;
……。
本部分是GB/T17693的第4部分:俄语。
本部分代替GB/T17693.4—1999《外语地名汉字译写导则 俄语》。
本部分与GB/T17693.4—1999相比主要变化如下:
———增加第2章规范性引用文件,原第2章及以下章节序号顺延;
———原第4章细则部分所有示例以表格形式出现;
———原第4章细则部分所有示例添加了GOST—1983转写形式;
———删除原第5章,将其内容并入表1中;
———表1《俄汉音译表》在元音字母中增添“иа、ие、ыи、иу、уи”;
———附录D 表头中的“意译”改为“音译”;附录B、附录C、附录D、附录F中的示例均有增添。
本部分的附录A、附录C 为资料性附录,附录B、附录D、附录E、附录F为规范性附录。
本部分由中华人民共和国民政部提出。
本部分由全国地名标准化技术委员会归口。
本部分负责起草单位:民政部地名研究所。
本部分参加起草单位:国家测绘局地名研究所、中国地图出版社、新华社《参考消息》报社。
本部分主要起草人:许启大、李红、刘连安、庞森权、钟军、胡洋、刘静、田硕。
本部分所代替标准的历次版本发布情况为:
———GB/T17693.4—1999。
目录
前言Ⅰ
1 范围1
2 规范性引用文件1
3 术语和定义1
4 总则1
5 细则4
附录A (资料性附录) 俄语字母与罗马字母转写对照表8
附录B (规范性附录) 俄语地名常用形容词译写表10
附录C (资料性附录) 俄语地名常用通名和常用形容词缩写表11
附录D (规范性附录) 俄语地名中常用人名译写表13
附录E (规范性附录) 俄语地名常用通名和常用词汇译写表15
附录F (规范性附录) 常用姓氏构词中“н”双拼词干表19
引用标准
GB/T17693.1 外语地名汉字译写导则 英语
本标准相关公告
·中华人民共和国国家标准批准发布公告2009年第02号(总第142号) [2009-05-03]

图书馆、档案、文献与情报工作相关标准 第1页 第2页 第3页 第4页 第5页 更多>> 
 GB/T 17693.5-2009  外语地名汉字译写导则 西班牙语
 GB/T 17693.6-1999 外语地名汉字译写导则 阿拉伯语
 GB/T 17693.6-2008  外语地名汉字译写导则 阿拉伯语
 GB/T 17693.7-2003 外语地名汉字译写导则 葡萄牙语
 GB/T 17693.8-2008  外语地名汉字译写导则 蒙古语
 GB/T 17739-1999 缩微摄影技术 特殊和超大尺寸图样的拍摄
 GB/T 17739.1-2008 技术图样与技术文件的缩微摄影 第1部分:操作程序
 GB/T 17739.2-2006 技术图样与技术文件的缩微摄影 第2部分:35mm银-明胶型缩微品的质量准则与检验
 GB/T 17739.2-2021 技术图样与技术文件的缩微摄影 第2部分: 35mm银-明胶型缩微品的质量准则与控制
 GB/T 17739.3-2004 技术图样与技术文件的缩微摄影 第3部分:35mm缩微胶片开窗卡
 免费下载图书馆、档案、文献与情报工作标准相关目录

社会学、服务、公司(企业)的组织与管理、行政、运输 (词汇)相关标准 第1页 
 GB/T 17693.9-2017 外语地名汉字译写导则 第9部分:波斯语
 GB 17733-2008 地名 标志
 GB 17733.1-1999 地名标牌 城乡
 GB/T 22658-2008 流通合作组织分类
 GB/T 23691-2009 项目管理 术语
 GB/T 23694-2009 风险管理 术语
 GB/T 23694-2013 风险管理 术语
 GB/T 24421.1-2009 服务业组织标准化工作指南 第1部分:基本要求
 GB/T 24421.2-2009 服务业组织标准化工作指南 第2部分:标准体系
 GB/T 24421.3-2009 服务业组织标准化工作指南 第3部分:标准编写
 免费下载社会学、服务、公司(企业)的组织与管理、行政、运输 (词汇)标准相关目录

 发表留言
内 容
  用户:   口令:  
 
 
客服中心
有问题?找在线客服 点击和客服交流,我们的在线时间是:工作日8:30至18:00,节假日;9:00至17:00。工标网欢迎您和我们联系!
未开通400地区或小灵通请直接拨打0898-3137 2222 400-7255-888
客服QQ 1197428036 992023608
MSN或电子邮件 18976748618 13876321121
温馨提示:标准更新替换较快,请注意您购买的标准时效性。
常见问题 帮助中心
我为什么找不到我想要的标准?
配送范围、配送时间和收费标准
如何付款,支持哪些付款方式?
您可能还需要 更多
外语地名汉字译写导则 英语
外语地名汉字译写导则 英语
外语地名汉字译写导则 法语
外语地名汉字译写导则 德语
外语地名汉字译写导则 德语
外语地名汉字译写导则 俄语
外语地名汉字译写导则 西班牙语
外语地名汉字译写导则 西班牙语 ..
外语地名汉字译写导则 阿拉伯语
外语地名汉字译写导则 阿拉伯语 ..
外语地名汉字译写导则 葡萄牙语
外语地名汉字译写导则 蒙古语
必备软件下载
Adobe Acrobat Reader 是一个查看、 阅读和打印PDF文件的最佳工具,通 过它可以查阅本站的标准文档
pdf下载
搜索更多
google 中搜索:GB/T 17693.4-2009  外语地名汉字译写导则 俄语
baidu 中搜索:GB/T 17693.4-2009  外语地名汉字译写导则 俄语
yahoo 中搜索:GB/T 17693.4-2009  外语地名汉字译写导则 俄语
soso 中搜索:GB/T 17693.4-2009  外语地名汉字译写导则 俄语
中搜索:GB/T 17693.4-2009  外语地名汉字译写导则 俄语
 
付款方式 - 关于我们 - 帮助中心 - 联系我们 - 诚聘英才 - 合作伙伴 - 使用条款
QQ:1197428036 992023608 有问题? 联系在线客服
Copyright © 工标网 2005-2023,All Right Reserved